Prevod od "shvate da" do Brazilski PT


Kako koristiti "shvate da" u rečenicama:

Doðu, pokupe ove iz IRA-e i shvate da bombu niko nije mogao da vidi kroz prozor, kako je u prijavi dojavljeno.
eles pegam os malfeitores e descobrem que ninguém poderia tê-Ios dedurado...
Ako ljudi shvate da su opljaèkani i da ih je vlada pretvorila u robove,
Olhe, Bernie. Sei que sabe da entrevista no Sentinel. É uma posição de assistente do editor chefe.
Slušaæe mesecima pre nego što shvate da ih zajebavam.
Vão remar um mês, antes de se tocarem.
Ali im možemo pomoæi da shvate da nisu dobrodošli.
Mas podemos fazê-los entender que não são bem-vindos.
Trebao bi im ceo dan da shvate da te nije ubio jedan od njihovih.
Demoraria pra eles o resto do dia pra descobrir que não foi um dos homens deles que fez isso.
Možda im bude nešto znaèilo kad shvate da suosjeæaš s njima.
Pode ser que signifique algo para eles, saberem o que tu sentes por eles.
Ili æe nas jednostavno ostaviti na miru kad shvate da smo nejestivi.
Ou talvez nos deixem em paz quando... comprovarem que não somos...
Ja znam da ti znaš ali što pre oni shvate da mogu sam to da radim, pre æe oni poslati tebe nazad dole na jug.
Sei que sabe disso mas quanto mais cedo acharem... que eu posso cuidar das coisas sozinho, mais cedo eles o mandarão de volta para o Sul.
Moramo da ih odvedemo do Vrata pre nego što njihovi ljudi shvate da ih nema.
Rodney? Olhe, só quero deixar claro que cada segundo que estou fora de meu laboratório é um segundo que a galáxia está sem outro inovador...
Kada shvate da su osloboðeni od tiranije, ljudi æe biti zadovoljni.
Quando se der conta de que está livre da tirania... o povo regozijar-se-á!
Koliko æe im trebati da shvate da nismo tamo?
Quanto tempo acha que levarão para perceber que não estamos lá?
Isto tako oni su dovoljno pametni da shvate da je bolje za njih da imaju Sally Sheridan u Beloj kuæi, nego sokola kao što je njen brat Wally.
Eles sabem que é melhor deixar Sally na Casa Branca... do que um falcão como seu irmão Wally.
Ne ako kada oèitaju njegove otiske, onda æe da otkriju ko je on i da nije u super èuvanom zatvoru kao što bi trebao da bude i onda æe da shvate da mi nismo...
"Se", não, eles vão checar as digitais. E descobrirão que ele deveria estar em segurança máxima. - Então saberão que não somos...
Èim spasilaèki timovi shvate da ste na sigurnom, uæi æe.
Assim que as equipes de resgate virem que está segura, vão entrar.
Samo na dve sedmice, vratiæemo se pre nego i shvate da smo otišli.
São só duas semanas. Nós estaremos de volta antes que percebam que partimos.
Sve je savršeno, i samo što je trebalo da "urade to" kada shvate da su zaboravili kondome.
Tudo estava perfeito e eles já estavam a ponto de "consumar". Quando perceberam que tinham esquecido as camisinhas.
Ako shvate da nisi njihov, doæi æe po tvoje fizièko telo u ovaj svet.
Se eles perceberem que não é um deles... virão atrás do seu corpo físico neste mundo.
Šta ako ljudi saznaju šta pišemo, shvate da je Niceville ustvari Jackson, shvate ko je ko?
E se descobrirem o que estamos escrevendo, que Niceville na realidade é Jackson, e quem somos?
Onoliko koliko im treba da shvate da se onaj skitter nije vratio.
O suficiente pra perceberem que os saltadores não voltarão?
Cenim da imamo oko 20 minuta pre nego što shvate da nešto nije u redu.
Creio que tenhamos 20 minutos até descobrirem algo de errado.
Nadam se da æe im ova knjiga pomoæi da shvate da iz ovoga može da se izaðe kao kompletno nova osoba.
Espero que este livro ajuda-la para perceber que Que você pode sair desta uma pessoa completa novamente.
Pa ponekad, kad se probude, shvate da nosili tu istu odjeæu celi dan.
Então, às vezes, elas acordam de manhã, e percebem que estão vestindo a mesma coisa o dia inteiro.
Dražava ih godinama pomaže, a kada shvate da su pametni, odlaze na studije ili za poslom u Ameriku ili London, zaboravljajući na pomoć.
Mantidos durante anos pelo Estado, e quando percebem que têm dois neurônios vão estudar ou trabalhar na América ou Londres.
Mislio sa da æu uèiniti tebi i njima uslugu i doæi ovo srediti prije nego što shvate da nas nema.
Pensei em lhe fazer o favor de cuidar disso antes que saibam que saímos.
Vi æete srediti te vampire i biti nazad ovdje prije nego što shvate da jedan njihov nedostaje, zar ne?
Vão pegar esses vampiros e voltaram antes que percebam que ela está desaparecida, né?
Upravitelj je jednostavno dovoljno pametan da shvate da ne želi skandal na rukama a on ne želi napraviti politički neprijatelj mog muža.
O diretor é inteligente e sabe que não quer ter um escândalo nas mãos nem transformar meu marido em inimigo político.
Onda kada pacijenti shvate da je on odlièan hirurg, promeniæe mišljenje.
Quando descobrirem que ele é um excelente cirurgião vão trocar de opinião.
To æe srušiti zid pružajuæi ti priliku da izvedeš cijelu populaciju kroz tunele prije no Espheni shvate da ih nema.
Isso fará o muro cair, dando a você, Hal, uma chance de levar a população para os túneis de esgoto, antes que os Espheni percebam que se foram.
Volela bih da se ljudi jednom osvrnu i shvate da sam već umrla.
Gostaria que todos se virassem um dia e percebessem que eu já tinha partido.
Kad naši korporativni gospodari shvate da smo ih spasili od korporativne špijunaže, biæe zahvalni, a ja æu prihvatiti tu zahvalnost u obliku unapreðenja, bolje sobe i neogranièenog pristupa baru.
Ouça... quando os chefões souberem que os salvamos... de espionagem industrial... ficarão agradecidos. E aceitarei a gratidão deles com uma promoção... ou uma sala melhor... e acesso ilimitado ao Mesa Bar.
I jednom kada shvate da je bio kompromitovan, sve ce se promeniti.
E ao perceberem que foi comprometido... vão mudá-los.
Moraš da se vratiš u sigurnu kuæu pre nego što shvate da si nestala.
Agora você precisa voltar para seu esconderijo, antes que percebam seu sumiço.
Kao da obavljaju neki posao, a onda shvate da ljubljeni s druge strane ulice obavljaju neki sasvim drugi posao.
Estão fazendo algo e vislumbram quem amam do outro lado da rua fazendo outro negócio.
I znate kako postoje ljudi koji se, kada shvate da su ranjivost i brižnost važni, tome predaju i prepuste.
E vocês sabem como há pessoas que, quando percebem que vulnerabilidade e sensibilidade são importantes se rendem e se entregam.
Kompanije, preduzetnici, smeli kapitalisti, svi oni treba da shvate da je ovo velika poslovna prilika, kao i ogromni društveni problem.
Empresas, empreendedores, os que lidam com capital de risco, todos têm que entender que essa é uma grande oportunidade de negócio, assim como um problema social enorme.
Upoznaju se sa našom kulturom, jezikom, nasleđem, i shvate da smo onoliko različiti koliko i ličimo jedni na druge.
Eles estão aprendendo sobre a nossa cultura, nossa língua, nosso patrimônio e percebendo que somos tão diferentes e exatamente iguais um ao outro.
Možda inteligentne civilizacije shvate da život na kraju čine samo kompleksni šabloni informacija koji međusobno deluju na predivan način, a to može biti efikasnije na manjem obimu.
Talvez civilizações inteligentes tenham concluído que a vida é em último caso apenas padrões complexos de informação interagindo uns com outros de modo belo e isso pode ocorrer de forma mais eficiente numa escala menor.
Ključno je da studenti shvate da mi vredno radimo za njih i da oni podržavaju jedan drugog.
Foi crucial que os alunos vissem que estamos trabalhando muito para eles e todos estão apoiando uns aos outros.
Treba da ih ohrabrimo da rade naporno i pomognemo im da shvate da poraz predstavlja neophodni sastojak za uspeh, kao i istrajnost.
Precisamos encorajá-las a trabalhar com afinco e ajudá-las a entender que o fracasso é um ingrediente necessário para o sucesso, como é a perseverança.
Ona je podstakla celu generaciju ljudskih bića da shvate da smo na Svemirskom brodu Zemlja, krhkom i konačnom kao što jeste, i da moramo da se brinemo o njemu.
Ela estimulou toda uma geração de seres humanos a se dar conta que estamos na Espaçonave Terra, frágil e finita como ela é e que precisamos cuidar dela.
Znali su, delom jer sam ih ja ohrabrivao da to shvate, da se države oslanjaju uveliko na svoju reputaciju, kako bi preživele i napredovale u svetu.
Eles sabem, em parte porque eu os encorajei a perceber, que países dependem imensamente de sua reputação para sobreviver e prosperar no mundo.
Moramo da pomognemo institucijama i ovim tinejdžerima da shvate da ne moraju da žive svojim pređašnjim životom koji su živeli na ulici, da zapravo mogu da se promene.
Nós precisamos ajudar as instituições e esses jovens a verem que eles não precisam levar a vida que tinham antes, quando estavam nas ruas, que na verdade eles podem mudar.
Pomogli su ljudima da shvate da nisu usamljeni.
Fez com que as pessoas percebessem que não estavam sozinhas.
(Smeh) Shvate da mora imati logiku.
(Risos) Eles imaginam que deve haver algum truque.
Umesto da tvrdimo da se sve svodi na pobedu na takmičenju, ljudi će da shvate da se kod uspeha više radi o doprinosu.
Em vez de dizer que tudo se trata de vencer uma competição, as pessoas vão entender que sucesso tem mais a ver com contribuição.
(Aplauz) Vrlo je važno da svi ovde shvate da se s vama nisam ništa dogovorio.
(Aplauso) Agora, é muito importante que todo mundo perceba que eu não combinei nada com vocês.
Romantično, da, ali što je najvažnije, radi se o tome da navedemo ljude da shvate da se svaki vaš individualni napor
Sim, romântico, mas extremamente importante, trata-se de conseguir que as pessoas percebam que cada um dos seus esforços individuais
Kada rešavam problem sa opremom ili problem negde u fabrici, ne mogu da shvate, "Da li je problem u obuci radnika?
Quando estou fora avaliando problemas em equipamentos ou problemas com algo em uma usina, eles não parecem ser capazes de perceber, "Eu tenho um problema com treinamento de pessoas?
2.5720629692078s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?